Composé par Giuseppe Verdi
Arrangeur : Alain Goraguer
Éditions Raoul Breton
🕊️
Song Je chante avec toi liberté Artist Nana Mouskouri Writers Giuseppe Verdi
👇 ♪ 📺 ♪ 👇 🕊️
Vincent Niclo & Nana Mouskouri
«Je chante avec toi Liberté»
22/11/2019
Vincent Niclo et Nana Mouskouri interprètent le célébrissime «Je chante avec toi Liberté» de Nabucco Opéra Verdi accompagnés du chœur Symphonique de paris. Emission "300 Chœurs chantent les grands airs classiques" France 3.
🕊️ 🙏🏻 🙏 🙏🏾 🌎 🌍 🌏 🙏🏻 🙏 🙏🏾
🕊️
🙏🏻 🙏 🙏🏾 🌎 🌍 🌏 🙏🏻 🙏 🙏🏾
"Choeur des Esclaves"
VERDI
NANA MOUSKOURI
" JE CHANTE AVEC TOI LIBERTE"
Choeur des Esclaves. Nabucco, escrita em 1842 por Giusseppe Verdi. Canção reescrita por Pierre Delanöé et Claude Lemesle 🕊️ Quand tu chantes je chante avec toi liberté Quand tu pleures je pleure aussi ta peine Quand tu trembles je prie pour toi liberté Dans la joie ou les larmes je t'aime Souviens-toi des jours de ta misère Mon pays tes bateaux étaient tes galères Quand tu chantes je chante avec toi liberté Et quand tu es absente j'espère Qui-es-tu? Religion ou bien réalité Une idée de révolutionnaire Moi je crois que tu es la seule vérité La noblesse de notre humanité Je comprends qu'on meure pour te défendre Que l'on passe sa vie à t'attendre Quand tu chantes je chante avec toi liberté Dans la joie ou les larmes je t'aime Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix La chemin de l'histoire nous conduira vers toi Liberté, liberté... 🙏🏻 🕊️
🙏🏻 TILDA REJWAN VERDI NABUCCO JE CHANTE AVEC TOI LIBERTE Tilda Rejwan sings Giuseppe Verdi Nabucco Je chante avec toi Liberte - Concert at the Performing Arts Center (Mann Auditorium) of Tel Aviv with Tel Aviv Symphonic Orchestra conducted by Mr.Rafi Kadishson.
Released on: 2005-01-01 Associated Performer, Interprète Vocal, Recording Arranger, Producer: Juliette Noureddine Studio Personnel, Mixer: Renaud Letang Associated Performer, Interprète Vocal: Guillaume Depardieu Composer Lyricist: Juliette Noureddine
Paroles
♪
Juliette & Guillaume Depardieu ♪
♪ Une lettre oubliée ♪
Lui :
Elle :
Mon amour, ma
bien aimée,
J´ai beau chercher
dans la ronde
Me voici trop
loin de toi,
De mes amoureux
passés
Comment
survivre éloigné
Dans quelle amnésie
profonde
De ton cœur et
de tes bras?
Cet amant-là s´est
noyé
Elle :
Lui :
De mon cœur et
de mes bras
Mon amour, ma toute
belle,
Tiens, je
l´avais oubliée
Je t´aime et je
t´aime tant
Cette lettre
et qui, ma foi,
Elle :
Peut me
l´avoir envoyée?
Il n´y a rien
d´éternel,
Lui :
Rien qui ne résiste
au temps
Si tu savais
quel ennui
Lui :
Loin de nos
jeux amoureux
Un baiser sur ta
prunelle,
Elle :
Sur ta bouche tout
autant
Est-ce André
ou est-ce Henri?
Elle :
Est-ce Paul
aux si beaux yeux?
Rien qui ne résiste
au temps
Lui :
Et la mémoire est
cruelle
Rien ne
distrait la folie
Lui :
Qui m´entoure
mais rien ne peut
Mais adieu ma vie,
mon cœur,
Détourner mon
cœur épris
Il faut bien que je
m´en aille
Elle :
On m´appelle, il est
six heures
Oh non, ça ne
peut être lui!
A demain, vaille que
vaille!
Lui :
A moins que ton
artilleur
Mon amour, mon
feu, ma joie,
N´ait pour seules
funérailles
Je reviendrai,
sois-en sûre
Que les tranchées et
la peur,
Elle :
Le vacarme et la
mitraille
Vrai, c´est la
première fois
Elle :
Que je vois
cette écriture.
Sur ces pages abîmées
Lui :
Il manque une ultime
morsure,
Ton portrait
posé sur moi,
La certitude affirmée
Me protège et
me rassure
D´une simple
signature
Elle :
Lui :
Cette lettre
entre mes doigts
Mon amour, si
d´aventure
Serait-elle
une imposture?
Au front je devais
tomber,
Lui :
Je voudrais que tu me
jures
Oui, l´enfer
est de ce monde
De ne jamais
m´oublier.
Mais le pire
est de compter
Elle et Lui:
Ces heures,
ces jours, ces secondes
Je voudrais que tu me
jures
Qui nous
tiennent séparés
De ne jamais
m´oublier.
Guillaume Depardieu(7 April 1971 – 13 October 2008) was a French actor, winner of a César Award, and the oldest child of Gérard Depardieu.
Guillaume Depardieu contracted a severe viral pneumonia while filming The Childhood of Icarus (L'Enfance d'Icare).
He was unable to clear the infection, and on 13 October 2008, he died at the Garches hospital.
He was 37 at the time of his death.
interview Guillaume Depardieu, chanteur, raconté par Juliette, Marco Prince et Bruno Coulais Propos recueillis par Julien Bordier, publié le 25/11/2013
Nicolas Guérin Les chanteurs Juliette et Marco Prince (ex-FFF) ainsi que le compositeur Bruno Coulais racontent leur collaboration et leur amitié musicale avec Guillaume Depardieu, dont l'album posthume paraît ce lundi 25 novembre (lire notre article sur la genèse de Post Mortem)
Juliette: "Il était pétri de trac" En 2005, la chanteuse Juliette a enregistré Une Lettre oubliée en duo avec Guillaume Depardieu et partagé avec lui la scène du Grand Rex. "Pour le duo d'Une Lettre oubliée, je n'avais pas envie de solliciter un chanteur, j'avais envie de quelque chose de plus original. J'ai pensé à Guillaume Depardieu comme on penserait à un acteur pour un rôle dans un film. Je savais qu'il était intéressé par la musique, je connaissais son histoire avec Barbara [NDLR : il lui a écrit un texte, A force de]. Je l'ai contacté via son agent. Comme sa réponse tardait, je me suis tourné vers mon ami François Morel. Finalement, j'ai reçu l'accord de Guillaume. J'ai donc écrit une autre chanson pour François Morel, Mémère dans les orties. C'est la raison pour laquelle il y a deux duos sur l'album Mutatis Mutandis. C'était la première fois que Guillaume enregistrait une chanson. Il avait trouvé Une lettre oubliée très belle. C'était un très grand timide. Il était un peu inquiet. Il avait travaillé la chanson et il m'a posé des questions sur la tessiture qu'il devait adopter. Il avait un regard de musicien sur la mélodie. Ce que l'on entend sur le disque, c'est la première prise. Nous avons eu un rapport professionnel et plein de tendresse. Ensuite il est venu interpréter Une lettre oubliée sur la scène du Grand Rex. Il était pétri de trac : Il avait collé un papier dans la main pour ne pas oublier les paroles. Je m'étais moqué de lui, parce que moi j'avais carrément la lettre entre les mains. Le treillis, c'était son idée. Sur scène, sa présence était très touchante."
Bruno Coulais: "La musique était son obsession" En 2005, le compositeur de musique de films (Microcosmos, Les Choristes, Les Adieux à la reine) a dirigé dans la Basilique de Saint-Denis un Stabat Mater avec la participation vocale de Guillaume Depardieu. "C'est le violoncelliste Laurent Korcia qui m'a suggéré de faire appel à Guillaume Depardieu. J'avais fait la musique de deux films dans lesquels il jouait et j'avais été touché par sa personnalité singulière et son talent. Je savais qu'il était musicien. Au départ, c'était Arno qui devait chanter. Mais le projet s'est révélé trop éloigné de sa musique et il ne se sentait pas à l'aise. Guillaume Depardieu possédait un registre de baryton assez large. Au début, il avait un trac fou. J'avais rarement vu ça. Il ressemblait à un animal terrifié. Lors de la première répétition avec un quatuor à cordes, il tremblé de tous ses membres. Mais, sur scène, il dégageait une force incroyable. Il s'est rendu compte que sa présence et son charisme éblouissaient les spectateurs. Il était fait pour ça. Il y a un engagement absolu dans son interprétation. Il avait cette blessure, cette singularité, que j'avais pu ressentir chez Robert Wyatt. Participer à ce Stabat Mater lui a fait comprendre à quel point la musique était importante pour lui. C'était devenue sa grande priorité. Il m'a montré ses textes, classés dans un dossier. Ce jaillissement de mots, ce cri, étaient le moyen pour lui d'exprimer une grande violence mais aussi une profonde douceur. La musique était devenue une obsession. Faire son disque était vital pour lui."
Marco Prince: "Il aimait le rap français" Ancien leader de FFF, compositeur de musiques de film, ex-juré de la Nouvelle Star, Marco Prince était ami avec Guillaume Depardieu depuis la fin des années 1980. "Je me souviens de notre live avec FFF sur le plateau de Nulle Part Ailleurs au Festival de Cannes, en 1995. Guillaume était monté sur scène avec les choeurs. Il aimait ce qu'on faisait avec FFF. On était pote depuis 1989. On avait joué ensemble dans une série réalisée par Cyril Collard pour Antenne 2. Ca s'appelait Le Lyonnais et dans l'épisode intitulé Taggers, il y avait Guillaume Depardieu, JoeyStarr, Rockin' Squat d'Assassins. Avec Guillaume par la suite, on parlait souvent de musique et de mes textes. Il me faisait revenir dessus. Il fallait qu'il y ait une résonnance sociale ou un parti pris poétique. Moi à travers le funk, j'avais plutôt envie d'être explicite et direct."
"Il est venu me voir 20 fois en studio toujours mal accompagné pour faire de la musique. Et à la fin, on partait boire des coups plus que faire de la musique. On s'est beaucoup vu dans mon studio, mais finalement on n'a jamais fait de musique ensemble. Il y avait une forme de pudeur. Par contre, chaque fois qu'il faisait des trucs en musique il le partageait avec moi. C'est lui qui m'a mis en contact avec Barbara pour qui j'ai écrit une chanson. Il m'a fait écouter ses maquettes. Il a toujours eu ce côté ado blessé. Il me faisait penser à Patrick Dewaere. Une exécration de la planète suivie de mots d'amour d'une force folle. Il avait une propension à signifier son mécontentement face à l'injustice du monde. Il aimait le rap français. Il était fasciné par NTM, il connaissait leurs paroles par coeur. Il était à fleur de peau, pas toujours facile à vivre il faut bien le reconnaître. C'était mon pote. Il était très curieux. Il écoutait tout le temps du son. On avait une passion commune pour Maurice Ravel".
Edith Piaf ♫ La Foule ♪ The Crowd 💖 "Que nadie sepa mi sufrir" 😢 "Amor de mis amores" 😪
Various Singers + Lyrics/ Paroles /Letras
Édith Piaf + Rapael * Agustin Lara * Plácido Domingo * Max Ransay * Margarita Diosa de la Cumbia * Mireille Mathieu * Julio Iglesia * La Sonora Dinamita * Patricia Kaas * Agustin Irusta * Angelique Kidjo * Florent Pagny * Cassita * Louise Pitre * Julio Jaramillo * Los Tres Reyes Y Lupita Pineda * María Dolores Pradera * Maud * House Remix Be12 * Reach Eargasm Remix * + More...
Edith Piaf
« La Foule »
Almost twenty years after the song's initial South American release, during a Latin American concert tour, Edith Piaf heard it from the 1953 recording by Alberto Castillo. Piaf recorded a French language version, with lyrics by Michel Rivgauche, which became a hit itself. Subsequently, the original song was a hit once more, under the title "Amor de mis amores" ("Love of my loves"), the first line of the chorus in the Spanish version.
Michel Rivgauche's lyrics relate the chance meeting between the female singer and a man in the middle of a dense and festive crowd. It is love at first sight, at least on the singer's part, who thanks the crowd for giving her this man. Yet just as quickly as it brought them together, the crowd separates them and she never sees him again. "The crowd acts as a sort of demiurge (creator), like destiny, playing with the human beings who are helpless against the vagaries of chance."
(Lyrics / Paroles) 👇♪ 📽 ♪ 👇
Origin
The song "Que nadie sepa mi sufrir", was composed in 1936 by Ángel Cabral, with (Spanish) lyrics by Enrique Dizeo, both of Argentine origin, as a Peruvian waltz.
Peruvian waltz, also known as vals criollo ("creole waltz"), was a popular genre in Hispanic America between the 1930s and 1950s, and the song, initially covered by Argentine singer Hugo del Carril, became a regional hit.
"Que nadie sepa mi sufrir" ("Let no one know my suffering"), also known as "Amor de mis amores" ("Love of my loves") is a song originally composed by Ángel Cabral that has been recorded by numerous Spanish language artists such as Alberto Castillo, Julio Iglesias and María Dolores Pradera.
However, it is widely known as "La Foule" "The Crowd"), a French language version with new lyrics written by Michel Rivgauche, popularized by famed French vocalist Édith Piafand released in 1957.
Playlists « La Foule »
« Que nadie sepa mi sufrir »
« Amor de mis amores »
👇♪ 📽 ♪ 👇
Quand la foule
vient l'arracher d'entre mes bras...
Quand soudain, je me
retourne, il se recule,
Emportés par la foule qui nous
traîne
Et la foule vient me
jeter entre ses bras...
Nous
entraîne
Emportés par la foule qui nous
traîne
Nous éloigne l'un de l'autre
Nous entraîne
Je lutte et je me débats
Écrasés l'un contre l'autre
Mais le son de sa voix
Nous ne formons qu'un seul
corps
S'étouffe dans les rires des
autres
Et le flot sans effort
Et je crie de douleur,
de fureur et de rage
Nous pousse, enchaînés l'un
et l'autre
Et je pleure...
Et nous laisse tous deux
Entraînée par la foule qui
s'élance
Épanouis, enivrés et heureux.
Et
qui danse
Entraînés par la foule qui
s'élance
Une folle farandole
Et qui danse
Je suis emportée au loin
Une folle farandole
Et je crispe mes
poings,
Nos deux mains restent soudées
maudissant la foule qui me vole
Et parfois soulevés
L'homme qu'elle m'avait donné
Nos deux corps enlacés
s'envolent
Et que je n'ai jamais
retrouvé...
Sonora Dinamita FT Karla Lazo La Foule d'Edith Piaf (Que Nadie Sepa Mi Sufrir)
La Original Sonora Dinamita de Lucho Argain et Xiu Garcia FT Karla Lazo Paroles : Michel Rivgauche Adaptation de la chanson "Que Nadie Sepa Mi Sufrir", composée par Angel Cabral (Paroles : Enrique Dize) Audio (instrumental) : Original Sonora Dinamita Audio (voix) : Carlos "Pájaro" Canzani Vidéo et édition (prises Karla Lazo) : Luis Vargas Conseillère costumes (Karla Lazo) : Agathe Lachaud Edition intégrale du clip et prises de la Sonora Dinamita : Alfredo Ponce Choeurs : Karla Lazo, Manuel Sanchez et Rafael Mejias Paris - 21 mars 2019